Глагол need в английском языке. Модальный глагол need. Need как смысловой глагол

Это статья о первоисточнике разннобразных предложений в Инетрнете и нетолько о возможности выучить иностранный язык за «два дня», «три недели», «месяц»... Метод погружения заключается в создании искусственной (максимально возможное количество занятий на изучаемом языке каждый день в течение заданного преиода времени) или естественной (жизнь среди носителей изучаемого языка) среды для изучающего иностранный язык. Если коротко, то метод однозначно работает: английский язык каждый день по четыре часа, семь дней в неделю, шесть недель и вы заговорите.

Немного подробнее о способе и откуда он взялся.

Языковое погружение — это метод обучения иностранному языку, при котором всё обучение ведётся на этом языке, например, изучаются математические, естественные и социальные науки.

Цель такого обучения — развитие коммуникативных и познавательных навыков с использованием второго языка в дополнение к первому родному.

Программы языкового погружения очень разнообразны в зависимости от родства языков, исторического прошлого, языковой политики и общественного мнения. Программы погружения также различаются по продолжительности погружения, наличию или отсутствию носителей изучаемого языка, также по возрасту студентов, изучаемым предметам и собственно по программе иностранного языка.

Первые современные программы языкового погружения появились в 1960-х годах в Канаде. Англоговорящие родители убедили образовательные учреждения разработать экспериментальную программу погружения для французского языка, чтобы дети могли разобраться в традициях и культуре как англоговорящих, так и франкоговорящих семей.

Раннее языковое погружение начинается в возрасте 5-6 лет, среднее — с 9-10 лет, позднее погружение — с 11 до 14 лет. Языковое погружение для взрослых начинается с 17 лет.

Доля занятий При полном языковом погружении почти 100% занятий проводятся на иностранном языке с целью отличного владения иностранным языком и изучения предметов, также понимания других культур. Этот вид программ предполагает длительное и последовательное накопление знаний в рамках общего школьного курса. Через несколько лет полного языкового погружения учебная программа может вернуться к родному языку.

При частичном языковом погружении приблизительно половина занятий проводится на иностранном языке. Цели такого обучения — освоение иностранного языка в несколько меньшей степени, чем при полном погружении, овладение предметами, изучаемыми на данном иностранном языке, а также ознакомление с другой культурой.

Третий вариант языкового погружения осуществляется в начальной школе, когда 15-50% изучаемых предметов преподаются на иностранном языке. Цель подобной программы — освоение навыков чтения, письма, разговора и понимания речи на иностранном языке, когда содержание занятий используется непосредственно для совершенствования языковых навыков.

Также существует вариант программы языкового погружения, при котором 5-15% занятий проводятся на иностранном языке, как минимум 75 минут в неделю, через день. Цели программы — развитие умения говорить и слушать иностранную речь, также знакомство с другой культурой и, в зависимости от программы, развитие навыком чтения и письма.

Последний вариант языкового погружения, когда только от одного до пяти процентов занятий проводятся на иностранном языке, предусматривает регулярные занятия через определенные промежутки времени. Цель подобного метода — развитие интереса к языку для последующего изучения, освоение основных слов и фраз, развитие навыков восприятия речи на слух. Такие программы, как правило, непродолжительны.

Носители языка

При индивидуальном языковом погружении один или два студента изучают иностранный язык, который для всего остального класса является родным, и поэтому процесс напоминает способ обучения плаванию, когда человека бросают на середину реки.

При двустороннем погружении группа студентов говорит на двух или более языках. В идеале половина класса — это носители языка данного географического региона (например, английского в США), а вторая половина — носители изучаемого языка из другой страны (например, из Испании). Занятия проводятся как на родном, так и на изучаемом языке. Студенты поддерживают и обучают друг друга, становясь, в конечном счёте, носителями двух языков.

Место языкового погружения Поездка с целью изучения иностранного языка целесообразна в регионы, где изучаемый язык является доминирующим. Например, англоговорящие канадцы едут в Квебек, часто останавливаясь в семьях, которые говорят только на французском языке. Результаты языкового погружения Развитие языковых и смежных способностей, в том числе познавательных навыков. Лучшее понимание своего родного языка. Способность разбираться в других культурах и общаться с людьми из других стран. Возможность освоения и дальнейшего трудоустройства по профессии, для которой знание иностранного языка является преимуществом.

Исследования показали, что метод языкового погружения очень эффективен при изучении иностранного языка. Многие программы, использующие метод языкового погружения, начинаются уже в начальной школе, когда иностранному языку посвящается от 50 до 90 процентов занятий. Изучение второго или третьего языка не только способствует умственному развитию, но также и будущему профессиональному росту. Психологи утверждают, что идеи, которые ребёнок не может понять, действуют как катализатор мышления, а иностранный язык, являясь для ребёнка совершенно незнакомой средой, прекрасно активизирует умственную деятельность.

Более 1000 исследований были проведены в Канаде по итогам программ языкового погружения, как результат — ценные наблюдения эффективности этих программ. Программы языкового погружения, начатые в раннем возрасте, приводят к отставанию от сверстников в письменной речи (чтение, правописание, пунктуация), однако через несколько лет ситуация выравнивается.

Программы языкового погружения не оказывают негативного влияния на устную речь на родном языке.

При языковом погружении в раннем возрасте уже к 11 годам умения читать на иностранном языке и воспринимать устную речь развиваются практически на уровне носителей языка. Однако, навыки чтения и письма развиваются гораздо медленнее, так как дети общаются с учителями устно. Помимо этого, если общение происходит только с учителями, то дети не учатся повседневной речи.

Студенты, начавшие языковое погружение в раннем возрасте, лучше читают и воспринимают речь на слух, чем те, которые учатся методом частичного или позднего языкового погружения. Программы языкового погружения не имеют негативного воздействия на развитее познавательных навыков студента.

Ровесники, не изучающие иностранный язык, как правило, обгоняют студентов, участвующих в языковом погружении, в усвоении школьных предметов. Однако, в конечном итоге, студенты, владеющие двумя языками, догоняют, а иногда и опережают ровесников. Исследования также показали, что метод двустороннего погружения формирует более позитивное отношение к другим культурам, в том числе к двуязыковым.

По всем возникшим вопросам можно связаться с сотрудниками нашего центра и получить исчерпывающую косультацию.

Не секрет, что стажировка или проживание в англоязычной стране - это самый быстрый и эффективный способ изучения английского . Еще бы! Пройтись по улицам Лондона, где все говорят только на английском, заказать традиционный английский завтрак в кафе, поторговаться с уличным торговцем или посмотреть фильм на английском в кинотеатре, …

Там, где английский буквально витает в воздухе и мгновенно впитывается в подкорку головного мозга, на нем можно реально заговорить за месяц или два.

A foreign language is more easily learned in the kitchen than at school.

Иностранному языку гораздо легче научиться на кухне, чем в школе.

~ English proverb

Но для поездки в Англию или США нужны не только деньги, но и свободное время, которым сейчас мало кто располагает. Решением может стать создание языковой среды в пределах вашего личного пространства, не покидая пределов страны и даже не выходя из дома!

Речь идет о методе языкового погружения при изучении иностранного языка. Сегодня мы расскажем что это, есть ли у него недостатки и чем метод погружения может быть полезен вам в изучении английского по скайпу.

Что такое метод погружения?

Английское слово immersion очень точно передает значение метода погружения в языковую среду, так как оно переводится на русский как “погружение в воду”.

С детства мы привыкли, что занятия английским – это нудная зубрежка грамматики, слов и выполнение скучных упражнений. Многим школьное обучение отбило желание изучать язык дальше, результата ни мы, ни наши родители не видели, а сам процесс не доставлял удовольствия.

К счастью наших с вами современников на смену традиционному грамматико-переводному методу пришел метод языкового погружения , который делает обучение английскому приятным, в результаты – ощутимыми уже за короткий срок.

Узнать о других эффективных методах обучения английскому вы можете в статье

История метода языкового погружения

Еще до возникновения известного нам “метода погружения” немецкий преподаватель Берлиц сознательно избегал употреблять родной язык в обучении. На своих занятиях он настаивал, чтобы учащиеся больше беседовали именно на изучаемом языке, и таким образом усваивали лексику и грамматику без надоедливой зубрежки.

Термин погружение (анг. immersion) появился в 60х годах прошлого века в Канаде. Именно в этой стране столкнулись с проблемой изучения второго иностранного языка, как родного.

Как вы знаете, в Канаде два официальных языка – английский и французский, да вот не все так легко и просто, как на бумаге. Официальные документы и государственные бумаги во всех провинциях должны дублироваться на обоих языках, чего не скажешь о частных компаниях и быте.

Многие канадцы могут владеть только одним языком, что создает для них изрядные трудности при приеме на работу или повседневном общении.

67% жителей Канады являются только англоговорящими, 21% канадцев (в основном провинция Квебек) говорит только на французском. И только 17,7 % могут свободно говорить на обоих языках.

В 1960-х годах правительство решило исправить эту проблему довольно экстремальным методом: детей из англоговорящих семей стали принимать во французские школы, где по-английски не было ни слова и наоборот.

Так и возник метод погружения в языковую среду , когда учитель обучает или озвучивает инструкции на уроке на иностранном (неродном) языке. Как результат, иностранный язык начинает восприниматься как родной.

Метод языкового погружения в лингвистике

Метод погружения в языковую среду(языковое погружение) - это метод обучения второму (или иностранному языку), при котором само обучение ведется полностью или частично на изучаемом языке.

Канадский эксперимент оказался удачным и начал активно распространяться в других странах. В последнее время метод погружения активно используется для изучения иностранных языков.

В приведенном ниже видео на английском языке просто и понятно изложена суть метода погружения.

Степени погружения в языковую среду

В зависимости от возраста языковое погружение можно разделить на раннее(с 5-6 лет), среднее (с 9-10 лет) и позднее языковое погружение(старше 11 лет). Чем раньше начнется изучение английского по этому методу, тем лучших результатов можно добиться.

Сейчас метод погружения можно найти в частных детских садах и школах, где все ведется исключительно на английском языке. Тогда ребенок соприкасается с языком каждый день по несколько часов. И конечно, это дорогое да и редкое удовольствие, но результат того стоит.

Важно!

Дети, которые начали говорить на двух языках до 6 лет с использованием метода погружения, имеют все шансы вырасти билингвами, то есть будут одинаково владеть двумя языками как родными.

По мере интенсивности или кол-ву часов, когда вы слышите или говорите на английском, речь может также идти о полном или частичном языковом погружении .

Например, школьная программа при полном погружении должна включать преподавание любых дисциплин только на изучаемом языке. Если же вы изучаете английский на курсах или по скайпу, то при полном языковом погружении использование родного языка должно стремиться к нулю.

Классификация погружения по возрасту и степени по Кондаковой М.Ф.

Метод погружения легко спутать с прямым (беспереводным) методом обучения , когда преподаватель просто общается со студентами на английском языке. Двух-трех занятий в неделю явно будет недостаточно для погружения в язык.

Помните, что настоящее языковое погружение подразумевает вращение в английской среде не менее 6-8 часов в день.

Только представьте свой день, в котором вы смотрите 2-3 часа фильмы в оригинале, слушаете подкаст по дороге на работу (около 2 часов) и посещаете полуторачасовой урок по английскому по скайпу. Прекрасно, если и работа в офисе принесет вам общение с коллегами и клиентами только на английском языке (+ еще восемь часов английского). Задумались?

Метод погружения в обучении английскому языку по скайпу

Как правило, метод полного языкового погружения не оказывает негативного влияния на владение родным языком, но в начале изучения можно испытать языковой дискомфорт, путая слова из обоих языков.

Конечно же, в каждом методе есть свои плюсы и минусы. Нельзя считать метод языкового погружения идеальным способом выучить язык по скайпу или самостоятельно. Возможно, кому-то он вообще не подойдет. Рассмотрим его преимущества и недостатки.

Преимущества метода языкового погружения

Перечислим лишь основные достоинства, которые есть у метода погружения.

  • Улучшаются навыки говорения, а это и есть самая главная цель в изучении любого языка. Ваш словарный запас будет увеличиваться с астрономической скоростью.
  • Вы забудете про языковой барьер. Метод погружения полностью окунает вас в языковую среду, в которой волей-неволей, но нужно говорить. Если вы занимаетесь с преподавателем, настаивайте, чтобы обучение велось 100% на английском языке.
  • Улучшается умение слушать и понимать собеседника. Погружаясь в языковую среду, вы не только учитесь, как говорить, но и учитесь воспринимать, что вам говорит собеседник-иностранец. Акценты, сленг, идиомы в речи уже не будут вас пугать, особенно если вы занимаетесь с носителем языка.
  • Приятным бонусом является улучшение памяти, ведь ваш мозг будет работать в усиленном режиме, создавать новые нейронные связи, которые не просто помогут в овладении языком, но и отодвинут старость.

Недостатки метода языкового погружения

Несмотря на многочисленные положительные отзывы и преподавателей и студентов, у метода языкового погружения есть несколько ограничений:

  • Не подходит новичками и начинающим (не относится к детям!). Если вы решили учить язык методом погружения, то у вас уже должен быть достаточный уровень владения языком. Представьте себе, что вы знаете лишь пару слов на английском и умеете считать до десяти, а вам предложили посетить научную конференцию на английском. Долго ли вы там просидите? Ответ очевиден.
  • Не подходит тем, кто хочет очень быстро выучить язык. Одного-двух погружений недостаточно для овладения языком.
  • Психологический дискомфорт, потому что вы не можете использовать родной язык. Конечно, со временем он пройдет, но поначалу будет тяжеловато. Также вы можете что-то понять неверно или не понять вообще. Выпутываться придется как получится. Эти неприятности чаще всего бывают у новичков.
  • Мало курсов (и онлайн и традиционных), где можно найти настоящий метод погружения. Об этом мы уже говорили, что зачастую под методом погружения вам предоставляют коммуникативную методику, где все равно преподаватель пользуется родным языком.
  • Дороговизна. Если вы нашли курсы с настоящим методом погружения, с преподавателями-носителями языка, то стоить это удовольствие будет недешево.

Погружение в языковую среду: программы в России

В Советском Союзе еще с 1918 г. среднее образование можно было получить на русском или национальном (республиканском) языке, что очень сродни методу языкового погружения. А вот иностранные языки, к сожалению, преподавались по грамматико-переводному методу.

Стоит ли говорить, что в школах до сих пор используют традиционную методику аналитического изучения языка, где язык существует в теоретической плоскости, без привязки к практике.

Да и как научить говорить целый класс детей с разными способностями к изучению языка, без достойной материальной базы, чтобы смотреть те же фильмы на английском, с учебниками, по большей части русских авторов, а не носителей и еще за 45 минут 1-2 раза в неделю? Добавьте к этому проблемы с дисциплиной и массу бумажной работы, которой нужно заниматься учителю в начале и конце урок. Тут уже не до погружения.

Набирают популярность садики и частные школы, где практикуют методику языкового погружения. Дети с самого раннего возраста учат язык так же, как и их сверстники-британцы или американцы. Но, не всем такие садики и школы по карману. Хотя просвет в конце тоннеля все же есть.

На заметку:

Если вас интересует расширение словарного запаса на английском за минимальный срок, советуем ознакомиться со статьей

А как обстоит дело со взрослыми? Ведь в детский садик или в школу уже не пойдешь. Ехать жить на полгода или больше в англоязычные страны тоже могут себе позволить далеко не все. Как устроить себе погружение в язык?

Помимо ежедневных занятий с преподавателем по скайпу, которые значительно экономят ваше время и деньги, интернет предоставляет массу образовательных и аутентичных ресурсов на английском языке.

Самый главный принцип, чтобы метод языкового погружения работал – постарайтесь увеличить exposure – количество информации на иностранном языке. Для детей это песенки и мультфильмы на английском, детские книжки, передачи и игры. Для подростков и взрослых - подкасты, фильмы и сериалы, англоязычные телеканалы, адаптированная и оригинальная литература, сообщества по интересам в соцсетях.

В следующей статье мы разберем как в домашних условиях можно устроить себе погружение в язык.

Вконтакте

светлана широбокова

Языковое погружение – ключ к освоению национального языка .

Общеизвестно, что число говорящих на финно-угорских языках уменьшается с огромной скоростью в центральной России, где живут мордва, марийцы, коми и удмурты. Хуже всего дело у мордвы и удмуртов. Существует угроза исчезновения удмуртского языка через 100 лет . Вместе с языком исчезнут культура и духовные ценности удмуртов. Исчезнет самобытность, исчезнет целая национальность .

Для решения этой серьезной проблемы необходимо создавать условия для обучения языку и культуре удмуртского народа на базе образовательных учреждений.

Наиболее целесообразно начинать знакомить детей с языком и культурой уже в дошкольном учреждении.

Работа по языковому погружению должна начинаться уже в раннем возрасте.

Почему надо начинать изучение национального языка в дошкольном возрасте?

O Дети в общении более свободны и открыты;

O Наиболее восприимчивы к усвоению другого языка ;

O В любой культуре чувствуют себя как дома;

O С интересом знакомятся с каждой новой культурой;

O Ценят свою культуру;

O Изучают и усваивают язык в игре , что очень хорошо для подготовки к школе;

O Приобретают для себя в будущем лучшие возможности на рынке труда.

Что такое языковое погружение ?

Языковое погружение – это один из наиболее действенных методов двуязычного обучения. Это метод обучения языку , когда создают условия обучения наиболее близкие к естественным. Его преимуществом и сильной стороной являются системность, методическое единство и научная основа.

Цели и задачи языкового погружения :

O Дать детям знания удмуртского языка соответственно возрасту;

O Вводить удмуртский язык в ежедневную обиходную жизнь детей во время их пребывания в детском саду;

O Прививать стойкий интерес и уважение к удмуртской культуре и традициям через игры, на занятиях, прогулках, в режимных моментах;

O Поддерживать интерес детей к изучению удмуртского языка , в т. ч. в семье;

O Формировать сознательное желание ребенка продолжать изучать и совершенствовать удмуртский язык в школе .

Задачи ДОУ, работающего по методу языкового погружения .

O 1. создать условия для всестороннего личностно-ориентированного развития ребенка и изучения им удмуртского языка в непринужденной , естественной форме;

O 2. научить ребенка применять два языка в повседневной жизни (в режимных моментах, в игре, на прогулке, в совместной с воспитателем и самостоятельной деятельности);

O 3. использовать оба языка в зависимости от условий коммуникации во всех образовательных областях;

O 4. сделать удмуртскую культуру близкой и понятной детям, способствовать развитию творчества на целевом языке с опорой на финно-угорскую культуру.

Принципы обучения :

O Создание развивающей среды в группе (наглядности и доступности) ;

O Создать эмоциональный положительный настрой детей на пребывание в удмуртской языковой среде ;

O Ежедневное активное использование удмуртского языка в общении с детьми ;

O Учет индивидуальных возможностей и уровня развития каждого ребенка, а также особенностей культуры и традиций в семье;

O Не перегружать детей, дозировать объем материала;

O Проводить обучение в игровой форме с использованием разнообразного наглядного материала;

O Проводить обучение в разных помещениях детского сада и за пределами территории;

O Проводить комплексные занятия совместно с другими педагогами детского сада;

O Активизация использования простых фраз и предложений в общении детей с воспитателем и между собой в ходе игр, режимных моментах;

O Активно использовать обучение на улице для закрепления словарного запаса и расширения возможностей использования речи;

O Сотрудничать со школой по преемственности в сфере обучения удмуртскому языку – учитывать использование методики языкового погружения в детском саду .

Работа по языковому погружению в раннем возрасте (1 младшая группа)

Работа в группах раннего возраста строится на частичном языковом погружении . При частичном языковом погружении , детский сад адаптирует программу под конкретный возраст детей. Язык обучают в естественной обстановке. Язык не заставляют учить , а мотивируют говорить. В этом случае языковое погружение осуществляется одним из воспитателей группы. Второй воспитатель и помощник воспитателя так же поддерживают программу.

Языковое погружение в режимных моментах .

Ву ву пылат ымнырме

(водичка водичка умой мое личико)

Киосмес выллань жутом, чабом

Пыдынымы тапыртом

Паллянэ но буре берытском

Собере шонер султом

(руки вверх поднимем, похлопаем

Ножками потопаем

Налево направо повернемся

И прямо встанем)

Изь, изь, нуные, зарни бугоре. (спи, спи, дитятко,золотой клубочек)

Жогак гинэ султиськом

Диськутмес дисяськом

(быстро собираемся

На прогулку одеваемся)

Языковое погружение во время игровой деятельности.

Кубиста басьтод-а? (капусту купишь)


Кутэн шудон. (лапоть)


Взаимодействие с педагогами ДОУ.


Национальная кухня .

Туннэ милям ныгылиен шыд но перепеч (суп с клецками и перепечи)


Работа с родителями. (создание картотеки удмуртских блюд, индивидуальные консультации)



Мы тиледды тодматимы уженымы. Ужмес азьланьтыны малпаськомы. Сизиськом ваньдылы юн тазалык, но ужын азиськонъёс.

(Мы вас познакомили с нашей работой. Мы планируем продолжить работу над языковым погружением . Все вам желаем здоровья, новых достижений и успехов в работе.)

Публикации по теме:

Консультация «Ключ к здоровью ребенка» Трушникова Елена Валентиновна, педагог-психолог МКДОУ детский сад № 10 «Теремок» г. Омутнинска Кировской области Ключ к здоровью ребенка.

Конспект итогового собрания в средней группе. «Потерянный ключ». Конспект итогового собрания в средней группе. «Потерянный ключ». Цель: подведение итогов работы группы за год. Форма проведения: групповая.

Конспект родительского собрания «Детский рисунок-ключ к внутреннему миру ребенка» Цель: привлечение внимания родителей к ценности изобразительного творчества как источника познания внутреннего мира ребенка, особенностей.

«Город Горячий Ключ - детскими глазами» Цель: Уточнить и обобщить знания детей о родном городе, его достопримечательностях. Формировать.

Похожие публикации